
18 Nov 2025 Legal English: 100 Términos en inglés para abogados
Inglés técnico para abogados: Legal English
El legal English es una rama especializada del inglés diseñada para quienes trabajan en el ámbito legal, abogados, notarios o estudiantes de derecho. Dominarlo permite entender documentos legales, redactar contratos, y comunicarse correctamente en entornos jurídicos internacionales. Aprender el vocabulario jurídico en inglés es clave para tener mejores oportunidades laborales.
En este artículo aprenderás:
✓ Qué es el inglés jurídico y por qué es importante.
✓ El vocabulario jurídico en inglés más utilizado.
✓ Cómo se estudia legal English y los mejores cursos.
✓ Tips y recursos para aprender inglés jurídico de manera efectiva.
Qué es el Legal English (Inglés jurídico)
El legal English, también llamado inglés jurídico o inglés para abogados, es la variante del inglés utilizada en el ámbito legal: contratos, juicios, litigios, regulaciones, documentos oficiales y comunicación profesional entre juristas.
A diferencia del inglés general, el legal English se caracteriza por:
✓ Terminología técnica que no se usa en conversaciones cotidianas (tort, plaintiff, liability, jurisdiction).
✓ Estructuras formales y precisas, donde cada palabra tiene un peso legal y no admite ambigüedades.
✓ Expresiones tradicionales del derecho anglosajón, muchas de origen latino o normando (habeas corpus, force majeure, bona fide).
✓ Frases hechas y redacción altamente especializada, propia de contratos, acuerdos, demandas, cláusulas y sentencias.
Además, comprender el inglés legal implica conocer cómo funcionan los sistemas jurídicos de países anglosajones (common law), ya que muchos términos y conceptos no tienen una equivalencia exacta en el derecho continental.
Para qué sirve el inglés jurídico
✓ Redacción y comprensión de contratos y acuerdos legales.
✓ Participar en juicios, audiencias o negociaciones internacionales.
✓ Traducción de documentos legales.
✓ Comunicación profesional con colegas extranjeros.
Mejora tu expresión oral y escrita:
Linkers: conoce los conectores en Inglés C1 (lista completa)
Debatir en inglés: aprende frases clave para writing y speaking
Formal o informal letter C1: how to write a letter (+examples)
Terminología jurídica en inglés
Dominar el legal English es esencial para cualquier profesional del derecho que trabaje con contratos, clientes internacionales o documentación legal.
Esta guía incluye:
✓ Pronunciación
✓ Traducción
✓ Y términos clasificados por áreas
📌 Terminología legal en inglés (nivel básico)
1.Plaintiff /ˈpleɪntɪf/ → (pleintif) → demandante
2. Defendant /dɪˈfendənt/ → (diféndant) → demandado / acusado
3. Lawyer /ˈlɔɪər/ → (loyer) → abogado
4. Attorney /əˈtɜːrni/ → (atérni) → abogado (EE. UU.)
5. Solicitor /səˈlɪsɪtər/ → (solísitor) → abogado que no litiga (UK)
6. Barrister /ˈbærɪstər/ → (bárrister) → abogado que litiga (UK)
7. Court /kɔːrt/ → (cort) → tribunal
8. Judge /dʒʌdʒ/ → (yach) → juez
9. Jury /ˈdʒʊri/ → (yuri) → jurado
10. Case /keɪs/ → (keis) → caso
11. Trial /ˈtraɪəl/ → (tráil) → juicio
12. Hearing /ˈhɪərɪŋ/ → (jíering) → audiencia
13. Evidence /ˈevɪdəns/ → (évidens) → pruebas
14. Witness /ˈwɪtnəs/ → (wítnes) → testigo
15. Verdict /ˈvɜːrdɪkt/ → (védikt) → veredicto
16. Sentence /ˈsentəns/ → (séntens) → sentencia
17. Appeal /əˈpiːl/ → (apíl) → apelación / recurso
18. Contract /ˈkɒntrækt/ → (cóntrakt) → contrato
19. Clause /klɔːz/ → (clóoz) → cláusula
20. Agreement /əˈɡriːmənt/ → (agrímant) → acuerdo
21. Signature /ˈsɪɡnətʃər/ → (sígnachor) → firma
22. Jurisdiction /ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃən/ → (yurisdíkshon) → jurisdicción
23. Liability /ˌlaɪəˈbɪləti/ → (laiabíliti) → responsabilidad legal
24. Damages /ˈdæmɪdʒɪz/ → (dámiyis) → daños y perjuicios
25. Breach /briːtʃ/ → (bríich) → incumplimiento
Algunos ejemplos en oraciones:
- Plaintiff /ˈpleɪntɪf/ → (pleintif) → demandante
The plaintiff filed a lawsuit against the company.
→ El demandante presentó una demanda contra la empresa.
- Defendant /dɪˈfendənt/ → (diféndant) → demandado / acusado
The defendant pleaded not guilty.
→ El acusado se declaró no culpable.
- Hearing /ˈhɪərɪŋ/ → (jíering) → audiencia
There will be a hearing next Monday.
→ Habrá una audiencia el próximo lunes.
Quizá te interese:
Todos los tiempos verbales en inglés: Guía completa (+Ejercicios)
Verbos regulares en inglés: reglas, ejemplos y ejercicios (+ lista)
Verbos Irregulares en Inglés: Guía completa para aprender (+ lista)
📌 Términos de contratos y documentos legales
26. Parties /ˈpɑːrtiz/ → (páris) → partes
27. Terms and conditions /tɜːrmz ən kənˈdɪʃənz/ → (termz an condíshons) → términos y condiciones
28. Obligations /ˌɑːblɪˈɡeɪʃənz/ → (obliguéishons) → obligaciones
29. Consideration /kənˌsɪdəˈreɪʃən/ → (considareishon) → contraprestación
30. Confidentiality /ˌkɑːnfɪdenʃiˈæləti/ → (confidenshiáliti) → confidencialidad
31. Non-disclosure agreement (NDA) /ˌnɑːn dɪsˈkloʊʒər əˈɡriːmənt/ → (non disclóusher agrímant) → acuerdo de confidencialidad
32. Force majeure /ˌfɔːrs mæˈʒɜːr/ → (fors mayór) → fuerza mayor
33. Governing law /ˈɡʌvərnɪŋ lɔː/ → (gáverning ló) → ley aplicable
34. Severability clause /ˌsevərəˈbɪləti klɔːz/ → (sévrabiliti clóoz) → cláusula de divisibilidad
35. Termination clause /ˌtɜːrmɪˈneɪʃən klɔːz/ → (terminéishon clóoz) → cláusula de terminación
36. Assignment /əˈsaɪnmənt/ → (asáinement) → cesión de derechos
37. Intellectual property rights /ˌɪntəˈlektʃuəl ˈprɑːpərti raɪts/ → (intelectchual próperti ráits) → derechos de propiedad intelectual
38. Warranty /ˈwɔːrənti/ → (wórranti) → garantía
39. Indemnity /ɪnˈdemnəti/ → (indémniti) → indemnización
40. Limitation of liability /ˌlɪməˈteɪʃən əv ˌlaɪəˈbɪləti/ → (limitéishon of laiabíliti) → limitación de responsabilidad
41. Breach of contract /briːtʃ əv ˈkɑːntrækt/ → (bríich of cóntrakt) → incumplimiento de contrato
Algunos ejemplos:
- Non-disclosure agreement (NDA) /ˌnɑːn dɪsˈkloʊʒər əˈɡriːmənt/ → (non disclóusher agrímant) → acuerdo de confidencialidad
The company signed a non-disclosure agreement with the new partner.
→ La empresa firmó un acuerdo de confidencialidad con el nuevo socio.
- Force majeure /ˌfɔːrs mæˈʒɜːr/ → (fors mayór) → fuerza mayor
The contract includes a force majeure clause for natural disasters.
→ El contrato incluye una cláusula de fuerza mayor para desastres naturales.
- Governing law /ˈɡʌvərnɪŋ lɔː/ → (gáverning ló) → ley aplicable
The agreement specifies the governing law as that of Spain.
→ El acuerdo especifica la ley aplicable como la de España.
Aprender inglés jurídico con Salón de Idiomas
Clases online en todo el mundo y presencial en Madrid
⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ 4.9 En Google
3. Vocabulario jurídico en inglés: términos procesales (nivel intermedio)
42. Litigation /ˌlɪtɪˈɡeɪʃən/ → (litiguéishon) → litigio
43. Lawsuit /ˈlɔːsuːt/ → (lósut) → demanda judicial
44. Motion /ˈmoʊʃən/ → (móushon) → moción / petición
45. Appeal court /əˈpiːl kɔːrt/ → (apíl cort) → tribunal de apelación
46. Cross-examination /ˌkrɔːs ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən/ → (cros examinéishon) → contrainterrogatorio
47. Prosecution /ˌprɑːsɪˈkjuːʃən/ → (prosecúshon) → fiscalía / acusación
48. Defense counsel /dɪˈfens kaʊnsəl/ → (diféns cánsel) → defensa
49. Settlement /ˈsetəlmənt/ → (sétolment) → acuerdo extrajudicial
50. Subpoena /səˈpiːnə/ → (sapína) → citación judicial
51. Affidavit /ˌæfɪˈdeɪvɪt/ → (afideivit) → declaración jurada
52. Testimony /ˈtestɪmoʊni/ → (téstimoni) → testimonio
53. Burden of proof /ˈbɜːrdn əv pruːf/ → (bérden of pruf) → carga de la prueba
55. Precedent /ˈpresɪdənt/ → (président) → precedente
56. Ruling /ˈruːlɪŋ/ → (rúlin) → resolución
57. Custody /ˈkʌstədi/ → (cástodi) → custodia
58. Injunction /ɪnˈdʒʌŋkʃən/ → (inyánkshon) → orden judicial
59. Enforcement /ɪnˈfɔːrsmənt/ → (enfórsmant) → ejecución
Algunos ejemplos en oraciones:
- Cross-examination /ˌkrɔːs ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən/ → (cros examinéishon) → contrainterrogatorio
The lawyer conducted a thorough cross-examination of the witness.
→ El abogado realizó un contrainterrogatorio exhaustivo al testigo.
- Prosecution /ˌprɑːsɪˈkjuːʃən/ → (prosecúshon) → fiscalía / acusación
The prosecution presented all the evidence against the defendant.
→ La fiscalía presentó todas las pruebas contra el acusado.
- Defense counsel /dɪˈfens kaʊnsəl/ → (diféns cánsel) → defensa
The defense counsel argued that the evidence was insufficient.
→ La defensa sostuvo que las pruebas eran insuficientes.
4. Términos avanzados y técnicos en el legal English
60. Tort /tɔːrt/ → (tort) → responsabilidad civil
61. Negligence /ˈneɡlɪdʒəns/ → (négligchens) → negligencia
62. Fraud /frɔːd/ → (frod) → fraude
63. Misconduct /ˌmɪsˈkɑːndʌkt/ → (miscóndakt) → mala conducta
64. Due diligence /ˌduː ˈdɪlɪdʒəns/ → (dú dílidchens) → diligencia debida
65. Arbitration /ˌɑːrbɪˈtreɪʃən/ → (arbitréishon) → arbitraje
66. Mediation /ˌmiːdiˈeɪʃən/ → (midieishon) → mediación
67. Statute /ˈstætʃuːt/ → (stáchut) → ley / normativa
68. Common law /ˈkɑːmən lɔː/ → (cómon ló) → derecho consuetudinario
69. Case law /ˈkeɪs lɔː/ → (keis ló) → jurisprudencia
70. Fiduciary duty /fɪˈduːʃieri ˈduːti/ → (fidúshiery díuti) → deber fiduciario
Algunos ejemplos:
- Tort /tɔːrt/ → (tort) → responsabilidad civil
The company was sued for negligence in a tort case.
→ La empresa fue demandada por negligencia en un caso de responsabilidad civil.
- Negligence /ˈneɡlɪdʒəns/ → (négligchens) → negligencia
The accident occurred due to the driver’s negligence.
→ El accidente ocurrió debido a la negligencia del conductor.
- Fraud /frɔːd/ → (frod) → fraude
He was arrested for committing financial fraud.
→ Fue arrestado por cometer fraude financiero.
Seguro te interesa:
Verbos modales en inglés: qué son y cómo utilizarlos (ejemplos)
Verbo modal might: usos, ejemplos y ejercicios (+ respuestas)
Verbo modal could: 6 Usos y ejemplos prácticos (+ ejercicios)
5. Legal English: derecho penal
71. Felony /ˈfeləni/ → (féloni) → delito grave
72. Misdemeanor /ˌmɪsdɪˈmiːnər/ → (misdimínor) → delito menor
73. Assault /əˈsɔːlt/ → (asólt) → agresión
74. Battery /ˈbætəri/ → (báteri) → agresión física
75. Theft /θeft/ → (zéft) → robo
76. Burglary /ˈbɜːrɡləri/ → (bérglari) → allanamiento
77. Forgery /ˈfɔːrdʒəri/ → (fórlleri) → falsificación
78. Money laundering /ˈmʌni ˈlɔːndərɪŋ/ → (móni lónderin) → lavado de dinero
79. Kidnapping /ˈkɪdnæpɪŋ/ → (kidnápin) → secuestro
80. Homicide /ˈhɑːmɪsaɪd/ → (hómisaid) → homicidio
81. Perjury /ˈpɜːrdʒəri/ → (pérjeri) → perjurio
82. Probation /proʊˈbeɪʃən/ → (proubéishon) → libertad condicional
83. Parole /pəˈroʊl/ → (paról) → libertad anticipada
84. Warrant /ˈwɔːrənt/ → (wórrent) → orden judicial (arresto o registro)
85. Detention /dɪˈtenʃən/ → (diténshon) → detención
Algunos ejemplos:
- Felony /ˈfeləni/ → (féloni) → delito grave
He was charged with a felony for armed robbery.
→ Fue acusado de un delito grave por robo a mano armada.
- Misdemeanor /ˌmɪsdɪˈmiːnər/ → (misdimínor) → delito menor
Parking violations are usually considered misdemeanors.
→ Las infracciones de estacionamiento suelen considerarse delitos menores.
- Assault /əˈsɔːlt/ → (asólt) → agresión
The defendant was arrested for assault.
→ El acusado fue arrestado por agresión.
6. Verbos jurídicos clave
86. To sue /suː/ → (súu) → demandar
87. To accuse /əˈkjuːz/ → (akiúz) → acusar
88. To convict /kənˈvɪkt/ → (convíkt) → condenar
89. To acquit /əˈkwɪt/ → (akwít) → absolver
90. To enforce /ɪnˈfɔːrs/ → (enfórs) → hacer cumplir
91. To appeal /əˈpiːl/ → (apíl) → recurrir
92. To draft /dræft/ → (draft) → redactar
93. To negotiate /nɪˈɡoʊʃieɪt/ → (nígoushieit) → negociar
94. To testify /ˈtɛstɪfaɪ/ → (téstifái) → testificar
95. To bind /baɪnd/ → (báind) → vincular legalmente
96. To mediate /ˈmiːdieɪt/ → (mídiéit) → mediar
97. To arbitrate /ˈɑːrbɪtreɪt/ → (árbitréit) → arbitrar
98. To breach /briːtʃ/ → (bríich) → incumplir
99.To settle /ˈsetəl/ → (sétol) → resolver / llegar a un acuerdo
100. To draft up /dræft ʌp/ → (draft ap) → redactar un borrador de documento
Más ejemplos de vocabulario legal en inglés
→ Redacción y comprensión de contratos y acuerdos legales
Ejemplos:
- The parties agree to terminate the contract with a 30-day notice period.
(Las partes acuerdan rescindir el contrato con un preaviso de 30 días.)
- This clause shall remain in force after the agreement expires.
(Esta cláusula seguirá vigente después de que el acuerdo expire.)
- The tenant must provide written consent before subletting the property.
(El inquilino debe proporcionar un consentimiento por escrito antes de subarrendar la propiedad.)
→ Participar en juicios, audiencias o negociaciones internacionales
Ejemplos:
- The defendant pleads not guilty to all charges.
(El acusado se declara no culpable de todos los cargos.)
- We request an adjournment to review new evidence.
(Solicitamos un aplazamiento para revisar nuevas pruebas.)
- During the negotiation, both parties agreed to settle out of court.
(Durante la negociación, ambas partes acordaron llegar a un acuerdo extrajudicial.)
→ Traducción de documentos legales
Ejemplos:
- This power of attorney grants full authority to act on behalf of the client.
(Este poder notarial otorga plena autoridad para actuar en nombre del cliente.)
- The attached annex forms an integral part of the contract.
(El anexo adjunto forma parte integral del contrato.)
- All documents must be submitted with a certified translation.
(Todos los documentos deben presentarse con traducción certificada.)
→ Comunicación profesional con colegas extranjeros
Ejemplos:
- Could you please clarify the scope of the agreement?
(¿Podrías aclarar el alcance del acuerdo?)
- We appreciate your prompt response on this matter.
(Agradecemos su respuesta rápida sobre este asunto.)
- Please find attached the revised version of the contract.
(Adjunto la versión revisada del contrato.)
Sácate tu título oficial de inglés rápido
Clases online en todo el mundo y presencial en Madrid
¡Infórmate, te asesoraremos encantados!
Legal English: cómo aprender inglés jurídico
Aprender inglés jurídico no es solo memorizar términos: requiere práctica y comprensión de contextos legales reales. Aquí te damos algunos consejos para mejorar tu legal English:
1. Familiarízate con el vocabulario legal
✓ Aprende términos básicos y avanzados como plaintiff, defendant, tort, negligence.
✓ Utiliza ejemplos prácticos y traducciones para entender cómo se usan en oraciones reales.
✓ Haz listas de vocabulario con pronunciación simplificada para recordarlos mejor.
2. Lee documentos legales en inglés
✓ Contratos, cláusulas y acuerdos reales te ayudarán a entender la terminología.
✓ Identifica palabras y expresiones recurrentes.
✓ Aplica lo aprendido escribiendo resúmenes o explicaciones en inglés. Esto es clave para fortalecer tu legal English en contextos reales.
3. Practica con casos y simulaciones
✓ Participa en mock trials o ejercicios de redacción de documentos legales.
✓ Haz presentaciones o debates sobre casos en inglés.
✓ Trabaja con compañeros o tutores que puedan corregir tus errores.
4. Cursos de inglés jurídico
Si quieress avanzar rápido y de forma estructurada, los cursos de inglés jurídico son ideales.
En Salón de Idiomas ofrecemos:
✓ Profesores especializados en inglés legal.
✓ Clases dinámicas.
✓ Vocabulario actualizado de inglés jurídico y terminología internacional.
✓ Materiales didácticos exclusivos y acceso a recursos online.
✓ Flexibilidad: cursos presenciales o online, según tu disponibilidad.
✓ Preparación para exámenes oficiales.
✓ Seguimiento personalizado para mejorar tanto comprensión escrita como oral.
⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ ⭐️ 4.9 Más de 600 reseñas en Google avalan nuestro trabajo
Aprender inglés jurídico con un curso profesional te permite avanzar más rápido, adquirir confianza y aplicar los conocimientos directamente en tu trabajo como abogado, asesor legal o profesional del sector jurídico.
Dominar el legal English es una inversión clave para cualquier profesional del derecho que quiera destacarse internacionalmente. Combinar estudio autónomo, práctica constante y un curso especializado en inglés jurídico asegura comprensión, fluidez y seguridad en la comunicación legal. No solo aprenderás vocabulario, sino que podrás aplicarlo en contratos, juicios y situaciones reales del ámbito profesional.





No Comments