23 Jun 2022 La pasiva en inglés cómo se forma y cuáles son sus usos
La pasiva en inglés
La voz pasiva en inglés cómo se forma y cuáles son sus usos
Hi there!
Hoy os traemos una entrada que lleváis tiempo pidiéndonos: Cómo corcho formar la pasiva en inglés y cómo utilizar la voz pasiva en un examen de nivel avanzado. Presta atención a lo siguiente porque, si se te atasca la pasiva, te va a venir genial. Veamos pues la voz pasiva en inglés.
Por cierto, no te pierdas el último video de palabras en inglés relacionadas con el verano
Cómo se forma la pasiva en inglés
Vale, lo primero que tenemos que saber de la voz pasiva es que coloca el complemento directo (en inglés, direct object) en lugar del sujeto. Veamos la formación de la pasiva con ejemplos:
Ejemplo práctico:
Active Voice: The professor rejected that option.
Passive Voice: That option was rejected by the professor.
Si nos fijamos en lo que le pasa al verbo, veremos la clave de lo que tiene que tener toda frase en voz pasiva: el verbo TO BE (siempre en la forma en la que esté el verbo en la frase principal) + el participio del verbo principal. Al igual que hacemos en español:
Rechazó -> fue rechazada por…
Rejected -> was rejected by…
La pasiva en inglés es prácticamente una traducción literal, así que en un principio lo básico no debería presentar mucha complicación. Ahora, vamos a echarle un vistazo a los distintos usos que podemos darle a la voz pasiva para incluirla en nuestro discurso y así sonar como auténticos nativos en nuestro examen de C1.
EXTRA: exámenes oficiales de inglés que puedes hacer desde casa
Distintos usos de la voz pasiva en inglés
Aquí es donde empieza lo bueno, ahora coge papel y boli porque te interesa apuntarte cómo se usa, en qué casos y dónde es mejor colocar la pasiva en inglés. Vamos a ello.
Voz pasiva usos: cuando quiero enfatizar
La voz pasiva se usa cuando queremos desviar la atención hacia el objeto en vez de dejarla en el sujeto. Por eso, en el ejemplo de arriba, el profesor pierde posiciones y se coloca en último lugar y nuestro foco de atención pasa a “esa opción”. Con lo que tenemos que quedarnos es que, ahora, al pasar a no ser importante, no es tampoco necesario mencionar al profesor. Es decir, quien hace la acción, no es relevante en una voz pasiva porque la estrella de la frase, es “that option”. Es precisamente esa intención, la de omitir el sujeto, lo que hace que la pasiva en inglés sea tan usada. Es decir, la pasiva en inglés se da cuando no se quiere mencionar el sujeto de la acción, en la mayoría de sus usos.
La voz pasiva podremos utilizarla normalmente para sonar más educados, es decir, una voz activa suena más coloquial, más directa, mientras que la voz pasiva suena algo más formal. Por ejemplo:
“You burnt the food.” à Aquí se sabe quién tiene la culpa.
“The food was burnt.” à Aquí, sin embargo, no.
Recuerda que también puedes encontrarte el caso de dos direct objects en una misma frase. Así que, el que pase a ser sujeto será realmente el que tú quieras. Dependerá siempre de dónde quieras poner el énfasis de tu frase.
¿Sabes que los adverbios intensificadores también nos ayudan a enfatizar?
Voz pasiva usos: cuando no sabemos el agente
También usaremos la voz pasiva en inglés mejor que la activa cuando no sepamos quién es el agente de la acción. Por ejemplo, es preferible utilizarla en vez de poner “someone did…”. Por ejemplo, si rayan mi coche y yo no sé quién ha sido, en inglés siempre será más correcto decir “My car has been keyed” que “Somebody has keyed my car”.
Voz pasiva usos: cuando nos da igual el agente
Otro uso de la voz pasiva en preferencia a la activa es cuando el agente de la acción está bastante claro. Es decir, si estamos hablando de tu trabajo y me cuentas que te están pagando menos dinero del que deberían, no hace falta que me digas que son tus jefes los que te pagan menos. Es bastante obvio. Por ejemplo, en este caso, esta es la mejor opción:
“She was taught algebra at school”.
En vez de:
“Her math teacher taught her algebra at school.”
Por supuesto, esto se extiende a si no queremos mencionar el agente porque no tiene mayor importancia o deliberadamente para que no se sepa:
“Can I give you a ride somewhere?”
“¿Te llevo a algún sitio?” dice el pesado de turno que te quiere montar en su coche.
“No thanks, I’m being collected.”
“No gracias, me recogen” contestas tú. No hace falta que digas quién te recoge porque a lo mejor ni siquiera es verdad, pero ahí queda eso. Como ves, siempre que sea una estructura pronominal, es decir: me recogen, se sabe, le dicen,… en castellano, el equivalente será la voz pasiva en inglés. Apúntate el dato, así las detectarás más rápido.
Ah, y si quieres ver cómo se forman las palabras en inglés, echa un vistazo a este artículo.
Voz pasiva usos: cuando toca ser impersonal
Vale, uno de los usos más importantes de la pasiva en inglés en cualquier examen de C1 es la pasiva impersonal. Por supuesto, hay que intentar usar la pasiva normal (la que hemos visto en profundidad antes) tanto como podamos (tampoco meterla con calzador) pero la impersonal es especialmente útil. ¿Que por qué?
I don’t think changing plans is ever a good idea.
It’s known that changing plans is never a good idea.
La pasiva impersonal es el recurso perfecto para echar balones fuera. Como veis, se hace con el “It is” delante y ya está. Por supuesto el verbo que ha de seguir al “It is” tiene que ser un verbo de percepción, a.k.a think, know, say, believe,… Tiene un equivalente en castellano, pero en este caso no es voz pasiva, es algo parecido, también impersonal:
No creo que cambiar los planes sea nunca una buena idea.
Se sabe que cambiar los planes no es nunca una buena idea.
Ejemplos:
- It is thought that…
- It is known that…
- It is said that…
- It is believed that…
Esta estructura es muy útil en un examen de inglés de C1-C2 porque habrá múltiples ocasiones en las que os pedirán que no deis vuestra opinión, que seáis formales y que no seáis tan directos. Este es el momento en el que hay que dar nuestra opinión sin darla: en vez de decir que piensas que algo es malo, utiliza una de esas frases y ya tienes tu artículo o discurso impersonal:
“In my opinion, living in the U.S is the worst possible option”
“It is said that living in the U.S is the worst possible option”
Por cierto, si quieres parecer nativo usa inversiones en inglés de nivel avanzado.
¿Eh? ¿Habéis visto? Magia.
Pero es que también podemos elevar el truco a la siguiente potencia y ponerlo aún más de C1-C2. ¿Cómo? Mira:
“Living in the U.S is said to be the worst possible option.”
Tocotó. Ahora lo que hemos hecho ha sido coger lo que antes sería la primera parte de la frase después del that y la hemos puesto al principio del todo. Es uno de los usos más comunes y de más nivel nativo de esta pasiva,. Para que dominéis las pasivas en inglés como los nativos os dejamos esta lista con ejemplos y usos de la pasiva de nivel avanzado en inglés.
Pasivas en inglés nivel avanzado
Y terminamos
Esperamos que os haya servido esta entrada para aclararos un poco más cómo se forma la pasiva en inglés y cuáles son sus usos. Recordad que lo mejor que podéis hacer es aprender a utilizarla y detectarla siempre que aparezcan verbos pronominales en castellano por ejemplo, o cuando tengamos que decir nuestra opinión sin decirla directamente. Todo es práctica queridos, así que, empezad por intentar incluir algunas frases hechas que os valgan para cualquier ocasión y a partir de ahí os irá naciendo solo. Y, si quieres más material muy atractivo y ejercicios gratuitos para practicar visita nuestro canal de Youtube, nuestro bonita página de Instagram y de Facebook o, incluso nuestras infografías en Pinterest.
Ah, y si todavía desconoces el nivel exacto que tienes en inglés, haz algo de los tests que tenemos para ti en nuestra plataforma y despejarás las dudas.
Cheers,
SI
No Comments