vocabulario-futbol-ingles

Vocabulario de fútbol en inglés: conoce las palabras más utilizadas

Palabras y expresiones relacionadas con el fútbol

 

Hello dear fellows!

Hoy entramos por la puerta grande del campo para traeros varias expresiones y vocabulario relacionado con el fútbol. ¡Así que vamos a entrenar!

Comenzaremos calentando (o warm up). Aunque much@s de vosotr@s ya conoceréis los rudimentos de este deporte y seguramente seáis aficionad@s a algún equipo, nunca está de más repasar vocabulario básico. Are you ready?

  • Sneakers: zapatillas deportivas. Por supuesto, usar una ropa adecuada es fundamental, y más un calzado

Ej. I bought some new sneakers last week, do I look fancy? (Me compré unas deportivas nuevas la semana pasada, ¿me veo bien?)

  • Soccer studs/cleats/boots: deportivas para el fútbol concretamente, con tacos.

Ej. The team show off their new soccer cleats brand (El equipo mostró su nueva marca de deportivas con tacos para el fútbol)

  • Team: equipo. Como ya sabréis, en el fútbol se enfrentan dos equipos con 11 jugadores (players).

Ej. The new player of the local football team is amazing (La nueva jugadora del equipo local de fútbol es increíble)

  • Referee/Ref: árbitro/a. Fundamental para que el juego se desarrolle correctamente.

Ej. At first we did not like the new referee, but he’s pretty good (Al principio no nos caía bien el nuevo árbitro, pero es bastante bueno)

  • Coach/trainer: entrenador/a. El otro elemento clave. Sin un/a buen/a guía, el equipo estaría perdido.

Ej. We are so glad our coach support us (Estamos muy contentas de que nuestro entrenador nos apoye)

  • Tie: empate. Aunque ya sabemos que en fútbol no se puede dar un empate. Si se ha superado el tiempo de partido (90 minutos) se alargará en una prórroga hasta que uno de los dos equipos desempate.

Ej. The match was in a difficult tie, but in the last minute, we won (El partido estaba en un difícil empate, pero en el último minuto, ganamos)

  • Field: campo. El lugar donde se juega. Aunque la mayor veces se hace sobre césped artificial, puede ser natural o hasta tierra.

Ej. We play our last match in the contrary’s field (Jugamos nuestro último partido en el campo de los contrarios)

  • Heads or tails: cara o cruz

Ej. They decided who will start by heads or tails (Decidieron quién empezaría a cara o cruz)

  • Grandstand: gradas, donde se sitúa el público

Ej. The grandstands were full (Las gradas estaban llenas)

  • Hooligans: hinchas/fans descontrolados

Ej. After the match, the hooligans started bathing in the main fountain (Después del partido, los hinchas empezaron a bañarse en la fuente principal)

Ahora que ya estamos listos, vamos a meternos de lleno en expresiones específicas de este deporte. Come on!

Inglés más futbolero que Mariano el del Bombo

 

El partido ha comenzado y los vítores resuenan desde las gradas. Hay varios tipos de tiro y diferentes denominaciones para aquell@s jugadores que marcarán el mayor número de goles y aquellos que… en fin… no sabemos para qué los dejamos entrar al césped.

  • To send off: expulsar. Después de que el árbitro te saque la temida tarjeta roja, estás fuera

Ej. After some fouls, the player number 8 was sendt off. (Después de algunas faltas, el jugador número 8 fue expulsado)

  • To cross/swing it in: centrar el balón

Ej. He crossed the ball to his sideplayer, who sadly failed to score (Le centró el balón a su compañero que, tristemente, no marcó)

  • Struck with the toe/toe punt: pegar de puntera

Ej. He managed to struck with his toe and did a marvelous pass (Logró pegar de puntera y hacer un pase maravilloso)

  • Scissor kick: chilena. Un tipo de tiro acrobático en el aire.

Ej. Her incredible scissor kick recieved a huge applause (Su increíble chilena recibió un enorme aplauso)

  • Volley pass: voleas. Otro tipo de tiro cuando la pelota te viene del aire y en vez de dejarla caer la das con lo que puedas.

Ej. One of the most memorable moments of the match was Zidane’s volley pass (Uno de los momentos más memorables del partido fue la volea de Zidane)

  • Offside/out of play: fuera de juego.

Ej. The goal was nulled because it was offside (El gol fue anulado por ser fuera de juego)

  • Throw in: saque de banda

Ej. Players are not allowed to take throw-ins while kneeling or sitting down (Los jugadores no tienen permitido hacer un saque de manda arrodillados o sentados)

  • Penalty: penalti.

Ej. The penalty was decisive for the match (El penalti fue decisivo para el partido)

  • One-club man: jugador/a de un solo equipo. Aunque esto últimamente pasa cada vez menos

Ej. Paola is a one-club woman. She started with her team and she will play as long as she can in it (Paola es una jugadora de un solo equipo. Empezó en su equipo y jugará ahí hasta que pueda)

  • To scoop: marcar de cuchara

Ej. The tie was broken by the scoop score (El empate se rompió cuando marcó de cuchara)

  • Hat-trick: pese a que nos suene a un truco mágico, se dice cuando el mismo jugador/a marca tres goles en un partido

Ej. She did a hat trick and end up as the pichichi of the match (Ella marcó tres goles y fue la pichichi del partido)

  • Glance/brush de ball: peinar el balón

Ej. He glanced the ball at the near post (Peinó el balón cerca del poste)

  • Dribble: regatear

Ej. Cristiano Ronaldo’s known for his habilities of dribbling the ball (Cristiano Ronaldo es conocido por sus habilidades para regatear el balón)

¿Conocíais todos estos términos? ¡Ahora vamos a poneros a prueba! Pero no es preocupéis, que este es un partido amistoso 😉

Ejercicios futbolísticos

 

Completa la frase con la palabra que corresponda:

  1. He ______________ the ball with his head and score
  2. Due to the Covid, the _____________ were empty. The public couldn’t come.
  3. She stopped being a ____________________. She changed her team.
  4. The ______________ fault the player because of offside.
  5. The ___________ started yelling when the ohter team score.
  6. He was ____________ because his bad attiude towards the other players.
  7. One of the greatest moments of the match was the ________________ of Zidane

Ya sabéis que, con Salón de Idiomas, regateamos al inglés para que sea a piece of cake.

See you soon!

Equipo de Salón de idiomas

Respuestas:

  1. He glance/brush the ball with his head and score
  2. Due to the Covid, the grandstand were empty. The public couldn’t come.
  3. She stopped being a one-club woman. She changed her team.
  4. The referee fault the player because of offside.
  5. The hooligans started yelling when the ohter team score.
  6. He was sendt off because his bad attiude towards the other players.
  7. One of the greatest moments of the match was the volley pass of Zidane
No Comments

Post A Comment