08 Ene 2024 100 Expresiones en inglés para el día a día: habla como un nativo
100 Expresiones en inglés más usadas
Sabemos que muchos nos pedís material de inglés más general, con expresiones y estructuras en inglés que se usan en el día a día . Por eso, os hemos preparado esta lista con 100 expresiones en inglés más usadas y que os harán parecer nativos.
La gran mayoría están más enfocadas a la conversación, pero también las podéis aplicar a Writings o para iros familiarizando con ciertas collocations o idioms que escucharéis en el Listening. ¡Así ya no os pillarán de sorpresa!
Sin más dilación, empecemos con las expresiones en inglés más útiles para el día a día. Let’s go!
Top 100 frases útiles en inglés
- Drop by: phrasal verb que quiere decir “pasarse por ahí” o hacer una visita corta.
Ej. You left your book in my car. I’ll drop by your library and give it to you. (Te dejaste tu libro en mi coche. Pasaré por tu librería para dártelo)
- Can I put you on a hold?: literalmente, “¿puedo ponerle en espera?”. Se utiliza solamente en contextos telefónicos para pedirle al interlocutor que espere.
Ej. Can I put you on a hold? My son’s calling me. (¿Puedo ponerle el espera, por favor? Mi hijo me está llamando)
- Ahead of / on / behind schedule: más rápido de lo planeado, según lo planeado, peor (o más lento) de lo planeado.
Ej. I started the day ahead of my schedule, but my mother called and we’ve been talking for ages and now I’m behind schedule (Comencé el día mejor de lo que planeaba; pero me llamó mi madre y estuvimos hablando horas y horas y ahora voy con más retraso de lo que planeaba)
- Tied up: con este phrasal verb indicamos que estamos muy liados (atados de pies y manos) y no podemos atender a otra cosa.
Ej. I cannot go out. I’m all tied up with errands (No puedo salir. Estoy hasta arriba de recados)
- Held up: retrasarse/ser retrasado por alguien o algo.
Ej. She was late because she was held up by her boss. (Llegó tarde porque la retrasó su jefe)
- No wonder: expresión que se dice cuando entiendes algo (literalmente «no es de extrañar», «lógico»).
Ej. She has seven children to take care of. No wonder she’s tired. (Tiene siete hijos de los que cuidar. Lógico que esté cansada)
- On me: cuando quieres pagar la cuenta de alguien (“ésta corre de mi cuenta”)
Ej. Drink! This one’s on me! (¡Bebed! ¡Esta ronda corre de mi cuenta!)
- It slipped my mind: cuando se te pasa algo o no te acuerdas de algo (literalmente «se me ha pasado»).
Ej. Did you check your mail? -No, sorry. It slipped my mind. (¿Miraste el correo? -No, lo siento. Se me pasó.)
- Get through: contactar vía telefónica.
Ej. I can’t get through my doctor. I’ve already been calling 10 times! (No consigo contactar con mi médico. ¡Ya he llamado diez veces!)
- It’s not the end of the world: en español diríamos “no es el fin del mundo”; se usa cuando queremos quitarle hierro a un asunto.
Ej. It’s just a broken leg. It’s not the end of the world. (Solo es una rotura en la pierna. No es el fin del mundo.)
- In the same boat: este idiom podría traducirse como «estar en el mismo barco» o «remar en la misma dirección». Muy usado para decir que estamos de acuerdo en inglés.
Ej. We want to improve the company. You by increasing sales and I by adding new products. We’re in the same boat (Queremos mejorar la compañía. Tú aumentando las ventas y yo añadiendo nuevos productos. Estamos en el mismo barco)
- Get cut off: cuando pierdes la conexión con alguien en una conversación telefónica. En castellano diríamos “se corta”.
Ej. I cannot hear you. Are you still there? I think we get cut off. (No te oigo. ¿Sigues ahí? Creo que se nos ha cortado.)
- Comes in: viene en / hay disponibilidad en varios modelos. Normalmente se usa para la venta de productos.
Ej. If you don’t like the pink one, it comes in three more colours. (Si no le gusta el rosa, viene en tres colores más.)
- Discuss something: conversar o tratar un tema. Es incorrecto decir discuss about,
Ej. Why don’t you come over my place and we can discuss the topic? (¿Por qué no vienes a mi casa y tratamos ese tema?)
- Get sidetrack: despistarse, irse del tema.
Ej. Can you repeat it, please? I got sidetrack by that cute dog. (¿Podrías repetirlo, por favor? Me distraje viendo a ese adorable perrito.)
- A win-win situation: situación en la que ambas partes salen ganando.
Ej. You love to eat, and I love to cook. It’s a win-win situation! (A ti te encanta comer y a mi cocinar. ¡Ambos salimos ganando!)
- Can I get a rain check?: «¿Podemos posponer un evento?»
Ej. I don’t feel well. Can I get a rain check? (No me encuentro bien. ¿Podemos posponer la cita?)
- On top of that: esta expresión se emplea para remarcar la última parte de una enumeración. Se usa a modo de conector y se puede traducir al español como «Y encima», «Y además».
Ej. I’m a hard worker, I have a mastery in your speciality and, on top of that, I speak three languages. (Soy trabajador, tengo un máster en su especialidad y, además, hablo tres idiomas.)
- Chip in: recaudar dinero con un propósito, juntar dinero.
Ej. Carlos’ birthday is in two weeks. Let’s chip in 10€ per person and buy him a gift. (El cumpleaños de Carlos es en dos semanas. Vamos a poner 10€ por persona y cojámosle un regalo)
- Fed up with: este phrasal verb sirve para remarcar que estamos cansados de una situación.
Ej. I’m fed up with Christmas Carols! And it’s only November. (¡Estoy cansada de los villancicos! Y eso que solo estamos en noviembre.)
- So far, so good: por ahora/de momento, todo va bien (pero es posible que la situación cambie)
Ej. How’s life? – So far, so good. (¿Cómo va la vida? -Por ahora, todo bien.)
- Do you know where (someone) is? Aunque esto parezca lo más básico, preguntar a alguien si sabemos dónde esta otra persona puede ser un poco tricky. El nombre debe antes del verbo, no después. Es decir, do you know where is Michael? Es incorrecto.
Ej. Do you know where Michael is? (¿Sabes dónde está Michael?)
- Just stepped out: «acaba de salir/marcharse». Sí, lo sabemos, es la excusa más barata de la historia.
Ej. I’m sorry, but my husband just stepped out, you cannot talk to him. (Lo siento, pero mi marido acaba de salir, no puede hablar con él.)
- Put s/o through: pasar a una persona a otra por teléfono, redirigirla.
Ej. I’ll put you through Human Resources Department. (Le paso con el departamento de Recursos Humanos)
- For good: para siempre, de forma permanente, nunca más.
Ej. I quit smoking for good. (He dejado de fumar para siempre.)
- I heard it through the grapevine: enterarse de algo por los rumores.
Ej. I heard Veronica’s pregnant through the grapevine. (Me he enterado de que Verónica está embarazada por los rumores)
- Better of + ing s/t: cuando quieres resaltar que otra opción es mejor.
Ej. We’re better of booking at the second restaurant. (Es mejor que reservemos en el segundo restaurante.)
- Are we still on for?: «¿Sigue en pie…?», Cuando queremos confirmar un encuentro.
Ej. Hi, Jeremy. Are we still on for tomorrow’s meeting? (Hola, Jeremy. ¿Sigue en pie la quedada de mañana?)
- Run into: cruzarse, encontrarse casualmente con alguien.
Ej. Wow! I’d just run into my old teacher! (¡Wow! ¡Acabo de cruzarme con mi antiguo profesor!)
- Can’t get s/t to work: no lograr que algo funcione.
Ej. I can’t get the printer to work, and I’m in a rush! (No consigo que la impresora funcione, ¡y estoy en un apuro!)
Seguro que también te intersa:
- Idioms al descubierto: aprende a hablar como un natvo
- Inversiones en inglés nivel avanzado: explicación (+ejemplos)
- Vocabulario de educación en Inglés: 36 Palabras clave en clases
- Figuras retóricas en inglés: tipos, explicación y ejemplos
- Sustantivos plurales irregulares en inglés: explicación (+ejemplos)
- Don’t see eye to eye: no compartir la misma opinión, no llegar a un acuerdo.
Ej. You prefer with spice, and I hate it. We don’t see eye to eye. (A ti te gusta con picante y yo lo odio. No llegamos a un acuerdo.)
- Shoot!: exclamación de rabia o frustración.
Ej. Shoot! I missed the bus! (¡Porras! ¡Perdí el bus!)
- Where is s/t held?: ¿Dónde va a organizarse (un evento)?
Ej. Where is the next Japan Weekend held? (¿Dónde se hará la próxima Japan Weekend?)
- Play it by ear: improvisar.
Ej. I don’t have a script. I’ll just play the speech by ear. (No tengo un guión. Improvisaré el discurso.)
- On the tip of my tongue: tener algo en la punta de la lengua.
Ej. I don’t remember her name, but I’ve it on the tip of my tongue. (No recuerdo su nombre, pero lo tengo en la punta de la lengua)
- I’m positive: estar 100% seguro/a de algo.
Ej. I’m positive I’ll pass the exam. (Estoy totalmente seguro de que pasaré el examen)
- What are you up to these days? ¿Qué hay de tu vida? ¿Qué has estado haciendo?
Ej. Hey, such a long time. What are you up to these days? (¡Hey, cuánto tiempo! ¿Qué hay de tu vida?)
38. On the right track: estar haciendo las cosas bien, ir por buen camino.
Ej. You’re on the right track, man! (¡Estás yendo por buen camino, tío!)
- Move on: pasar a algo nuevo. Sacar un nuevo tema.
Ej. I’m tired of dweling on the past. Let’s move on to something more cheerful. Let’s talk about the next trip we’re going to make. (Estoy cansado de hablar del pasado. Pasemos a algo más animado. Hablemos del próximo viaje que vayamos a hacer).
40. For the time being: por el momento.
Ej. For the time being, I’m staying at my parents’ house. (Por el momento me estoy quedando donde mis padres)
41. Within the hour: en menos de una hora / antes de que termine la hora.
Ej. I have to submit these papers within the hour. (Tengo que entregar estos papeles antes de que acabe la hora).
42. How’s s/o coming along? ¿Cómo va yendo? (referido a un proceso)
Ej. How’s the job coming along? (¿Cómo va yendo el trabajo?)
43. From now on: de ahora en adelante.
Ej. From now on, I’ll be doing more sports. (De ahora en adelante estaré haciendo más deporte).
44. That’s funny: irónico. “Es extraño”.
Ej. He told me he would be home by mignight but he hasn’t shown up yet. Hmm, that’s funny! (Me ha dicho que estaría en casa antes de media noche pero aún no ha aparecido. ¡Qué extraño!)
45. Reach s/o: contactar con alguien por medios telemáticos.
Ej. You can reach me by email. (Puede contactarme mediante email.)
46. Help yourself/yourselves: sírvase usted mismo.
Ej. There are plenty of cookies, please help yourself! (Hay suficientes galletas, por favor sírvete!)
47. Short notice: con muy poca antelación.
Ej. Sorry for the short notice, but I need this by now. (Siento la poca antelación, pero lo necesito para ya.)
48. Hands-on experience: experiencia ganada por la práctica.
Ej. For this positions you need to have plenty of hands-on experience. (Para este puesto has de tener bastante experiencia práctica.)
49. Take a chance: dar una oportunidad.
Ej. Como en la canción de ABBA, Take a chance on me. (Dame una oportunidad).
50. Do well: va bien (en el ámbito de los negocios)
Ej. After the earthqueake we need to start our business from scratch. (Después del terremoto tuvimos que empezar de nuevo nuestro negocio)
Conoce nuestros cursos de inglés y pasa al siguiente nivel
Más de 500 reseñas positivas en Google nos avalan
51. To be short of: faltar, quedar.
Ej. We are still short of 2 people to complete the team. (Todavía nos quedan 2 personas para completar el equipo.)
- To blow it: arruinar, meter la pata (informal)
Ej. I really blew it when I told Marta about the party, didn’t I? (Lo he arruinado todo cuando le he dicho a Marta sobre la fiesta, ¿verdad?)
- To face the music: asumir responsabilidades sobre nuestros actos
Ej. You decided to decline the offer, now you have to face the music. (Decidiste decliner la oferta, ahora tienes que apechugar con las consecuencias)
- To go the extra mile: ir un paso más allá (normalmente cuando en un trabajo en grupo acabas haciendo más de la mitad del trabajo solo)
Ej. The Fellowship is going the extra mile to carry the ring to Mordor. (La Comunidad está yendo un paso más allá para llevar el anillo a Mordor)
- Keep calm and carry on: mantén la calma y sigue. Esta archiconocida frase ha adoptado diferentes caras cambiando la segunda parte. Pero su esencia reside en mantener la compostura, que todo irá bien 😉.
Ej. As I always say in these kind of situations «Keep calm and carry on». (Como siemore digo en estas situaciones «mantén la calma y sigue adelante».
56. Deal with it: lidia con eso. Otra de las sentencias virales que más escucharás.
Ej. You chose him, now deal with it. (Lo elegiste a él, ahora lidia con eso)
- Bear with s/o: aguantar a alguien o esperar por alguien.
Ej. I’m sorry, but you have to bear with me for the next hours. (Lo siento, pero te toca aguantarme por las próximas horas)
- Hold your horses!: ¡Para el carro! Espera, ten paciencia.
Ej. Hold your horses! Don’t answer now, you are furious. (¡Espérate! No respondas ahora, estás furioso)
- To get your act together: organizarse/organización mental.
Ej. After moving to another town, I need to get my act together. (Después de mudarme a otra ciudad, necesito organizarme)
- To be on the fence: estar entre dos cosas, indeciso.
Ej. I’m on the fence. Should I stay or should I go to the party? (Estoy entre dos cosas. ¿Debería quedar o ir a la fiesta?)
Seguro que también te interesa:
- What rotten luck!: ¡Qué mala suerte! (No necesariamente dicho con sarcasmo)
Ej. We were going to have a picnic in the park, but it started to rain. What a rotten luck! (Íbamos a hacer un picnic en el parque, pero ha empezado a llover. ¡Qué mala suerte!)
- Beats me: ¡no lo sé! (informal)
Ej. Did you know about homework? -Beats me. I didn’t even know we had homework! (¿Sabes algo sobre los deberes? -Ni idea. ¡Ni siquiera sabía que teníamos deberes!)
- Sounds great!: ¡me parece bien! Respuesta afirmativa a una propuesta (informal)
Ej. Fancy a cuppa? -Sounds great! (¿Te apetece un té? – ¡Suena genial!)
- Do you wanna…? / If you wanna…: forma corta de want to. Aprovechamos los títulos de una canción de Artic Monkeys y de las Spice Girls para enseñaros cómo se usa.
Ej. Do I wanna know? (¿De verdad quiero saber?)
Ej 2. If you wanna be my lover, you gotta get with my friends (Si quieres ser mi pareja, tendrás que llevarte bien con mis amigas)
- I live for/I’m crazy about s/t: me encanta / vivo por algo / estoy loco por…
Ej. I live for meeting Paul McCartney (Vivo por conocer a Paul McCartney)
Ej. She’s crazy about that k-pop band. (Está loca por esa banda de k-pop)
- Not quite over s/o: no haber pasado página aún; cuando todavía no has superado una relación anterior (normalmente de pareja)
Ej. Sorry, I’m not looking for anything right now. I’m not quite over my ex. (Lo siento, no estoy buscando nada ahora mismo. Todavía no he superado/tengo sentimientos por mi ex.)
67. Are you with me so far?: ¿Sigues conmigo? Esta expresión suele emplearse cuando damos un discurso o una explicación larga y queremos comprobar que la otra persona nos sigue todavía. Es importante que tengáis en cuenta estas fórmulas de cara a conversaciones telefónica.
68. To be spent/pooped: estar muy cansado/a, reventado/a.
Ej. After being all day out, I’m totally spent. (Después de estar todo el día fuera, estoy reventada)
- To hit the sack: meterse al sobre / irse a la cama.
Ej. When I arrive home, I’m going to hit the sack immediately. (Cuando llegue a casa, me voy a ir a la cama inmediatamente)
- Could I jump in here?: ¿puedo aportar algo? Cuando estamos escuchando una conversación -generalmente de un grupo grande- y queremos meter baza, usamos esto. Es una manera más informal de pedir turno para hacer una aportación.
71. S/T rings a bell: cuando algo nos suena, nos recuerda a algo.
Ej. I’ve just met Veronica! -Who? That name doesn’t ring a bell. (¡Acabo de encontrarme con Verónica! – ¿Quién? Ese nombre no me suena a nadie familiar.)
- My mind went blank: se me puso la mente en blanco/tener la mente en blanco. Algo que suele ocurrirles a muchos estudiantes en los exámenes.
73. Bundle up: abrigarse o el clásico “ponte una rebequita por si refresca”.
Ej. You should bundle up. It’s freezing outside. (Deberías abrigarte. Hace muchísimo frío fuera)
- It’s drizzling: está chispeando.
Ej. I’m going to take an umbrella. It’s already drizzling. (Me llevaré un paraguas. Está ya chispeando)
- It’s a cinch/ a breeze: es algo muy fácil / se hace en un suspiro. Ya conocéis nuestro lema, is a piece of cake, con el que os queremos demostrar que aprender inglés también puede ser así de sencillo. Pero hay otras muchas expresiones similares.
- To cheer up: animar a alguien o darle ánimos.
Ej. I’m sorry for your loss. Can I do something to cheer you up? (Lamento tu pérdida. ¿Puedo hacer algo para animarte?)
- Not to be over the hill: expresión informal para subrayar que todavía no se es un anciano/a.
Ej. You’re turning 50 this year. -Yeah, but I’m not over the hill yet! (Vas a cumplir 50 este año. -Sí, ¡pero todavía no soy una vieja!)
- No spring chicken: cuando queremos señalar que alguien ya no es joven.
Ej. Act your age, Jeremy! You are no spring chicken! (¡Compórtate como alguien de tu edad, Jeremy! ¡Ya no eres un chiquillo!)
- Live to a ripe old age: vivir durante mucho tiempo (más de la media)
Ej. Our cat lived to a ripe old age. He died with 21 y/o. (Nuestro gato vivió durante mucho tiempo. Murió con 21 años)
- To go back to square one: volver a empezar desde cero. Se suele usar cuando se dio una mala situación.
Ej. My mother always said to us to go back to square one even if skies are grey. (Mi madre siempre nos decía que teníamos que volver a empezar incluso si el cielo estaba gris/si la situación no era la mejor)
81. To be just browsing: estar mirando / echando un vistazo en una tienda.
Ej. Hi, can I help you? -No, thanks. I’m just browsing. (Hola, ¿puedo ayudarte? -No, gracias, solo estoy mirando)
82. To have another helping of s/t: cuando estemos comiendo y queramos repetir o más de algo, tenemos que decir esta frase. Así que si queréis más pastel de carne la próxima vez que visitéis Inglaterra, ya sabéis 😉.
83. To be stuffed: no, no nos referimos al pavo tradicional de Acción de Gracias. Aunque si tenéis abuelas es probable que acabéis así cuando vais a comer a su casa. Esta expresión la usamos cuando estamos llenos, a reventar.
84. Channel-surfing: zapear o ir cambiando los canales sin detenerse mucho en ellos.
Ej. Hey, is there anything good on? -No. I’ve been channel-surfing for 10 minutes long and there’re only reruns. (Hey, ¿están echando algo Bueno? -No. Llevo zapeando 10 minutos y solo hay capítulos repetidos)
85. To be a rip-off: cuando un precio es más caro de lo que debería. En castellano solemos decir que es un robo o un atraco.
Ej. Did you buy anything? -No, the dress I liked was a rip-off. (¿Te compraste algo? -No, el precio del vestido que me gustaba era un robo)
- It cost an arm and a leg: en castellano diríamos que algo costó un riñón.
Ej. I hope she likes the blouse, it cost an arm and a leg. (Espero que le guste la blusa, ha costado un riñón)
- It was dirt cheap: cuando algo es asquerosamente barato o tan barato que nos hace dudar.
Ej. I can’t believe this was just 2€! It’s dirt cheap, but it seems nice. (¡No me puedo creer que solo hayan sido 2€! Es ridículamente barato, pero parece estar bien)
- Come hell or high water: pase lo que pase.
Ej. We’re going to be together come hell or high water. (Estaremos juntos pase lo que pase)
89. That’s spot on: esa es la clave. Esta expresión suele usarse en reuniones cuando queremos indicar que alguien está en lo correcto.
90. Nailed it/hit the nail on the head: niquelado. Cuando haces algo a la perfección.
Ej. Have you seen it? He totally nailed it! (¿Has visto eso? ¡Lo ha niquelado!)
91. Wait and see: espera y verás. La frase con la que Neil Gaiman tiene en vilo a todo Twitter.
92. To be just scrapping by: ir muy justo de dinero, sobreviviendo.
Ej. Due to the pandemic, a lot of families are just scrapping by. (Debido a la pandemia, muchas familias están apenas sobreviviendo)
- Filthy rich: asquerosamente rico/a. Tanto como el Tío Gilito.
94. To do s/t in your sleep: hacer algo con los ojos cerrados. Cuando se te da muy bien hacer algo.
Ej. She could do that in her sleep. (Podría hacer dormida/con los ojos cerrados)
- To be a walking encyclopedia of s/t: ser una enciclopedia andante o saber mucho de un tema.
Ej. Ask Diego, he’s a walking encyclopedia of the Marvel Universe. (Pregúntale a Diego. Es una enciclopedia andante del universo Marvel)
- It’s been keeping me up at night: me ha tenido toda la noche en vilo / preocupad@.
97. That’s a huge load off my mind: es un verdadero alivio / me ha quitado un peso de encima.
Ej. Knowing that you will take care of my dog while I’m out is a huge load off my mind. (Saber que tú cuidarás de mi perro mientras estoy fuera es un verdadero alivio)
- I couldn’t tear myself away: no podía apartarme de allí (o dejar de mirar algo). Se dice cuando hay algo que nos parece muy interesante.
Ej. Have you seen La Casa de Papel? I’ve just watched the whole series in a row. I couldn’t tear myself away. (¿Has visto La Casa de Papel? Me he visto toda la serie de una sentada. No podía dejar de verla)
- It’s about as exciting as watching paint dry: era tan divertido como ver cómo se seca la pintura. Expresión irónica para indicar que algo es sumamente aburrido.
Ej. That American film? It’s about as exciting as watching paint dry. (¿Esa película americana? Era tan entretenida como ver cómo se seca la pintura)
- Have a good one: forma cercana de despedirse. Se refiere a que la otra persona tenga una buena vuelta a casa.
Ej. It was great seeing you! Have a good one! (¡Me alegro haberte visto! ¡Qué llegues bien!)
¿Conocías todas estas expresiones inglesas? Con estas 100 frases útiles en inglés, ahora sí que hablaréis like a boss. Y si lo que os hace falta son unas clases de Speaking, ya sabéis que podéis venir a Salón de Idiomas 😉
Prepara tu examen de inglés con Salón de Idiomas
Contáctanos y te asesoraremos encantados
Seguro que también te interesa:
- Certificado B1 de inglés: Top 4 mejores títulos para conseguirlo
- Vocabulario de San Valentín en inglés
- Vocabulario de Navidad en inglés
- Antónimos en inglés: amplía tu vocabulario con palabras opuestas
- La fonética en inglés: la clave para una pronunciación correcta
- San Patricio en inglés: 10 frases inolvidables de esta festividad
No Comments